Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. Жизни миг - Валентина Вторникова
запутались - сергей рудой
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Різні втрати - Лидия Гапонюк
Поэзия : Дорогая душа - Лариса Зуйкова Утром написала на кусочке бумаги в трамвае первый куплет, а вечером позвонила Наташа – папа уже сутки без сознания, а 19 утром его не стало…Как много ему было засвидетельствовано о Господе, а он всё не хотел смириться под крепкую руку Божию. Поэзия : Муза - Андрей Блинов
|